Friday, April 30, 2010

charge vs. accuse

A common point of confusion: to charge vs. to accuse

To "charge someone with something" means to make a formal claims of wrongdoing against someone, 기소하다 in Korean.
  • The police charged him with arson but he adamantly claimed innocence: 경찰은 그를 방화 혐의로 기소하였으나 그는 자신의 결백을 단호하게 주장하였다
To "accuse someone of something" means to allege or blame someone for doing something, 비난하다, 혐의를 제기하다 in Korean. It usually implies that there is not enough hard evidence to substantiate the accusation yet, or that the accusation is not made in a legal or official form.
  • Currently on a publicity tour of the UK, Bhutto has given talks to packed houses hosted by luminaries such as Henry Porter, the London editor of Vanity Fair. In India, her book is topping the non-fiction bestseller list. But back in Pakistan, Songs of Blood and Sword has stirred an angry reaction from critics, including several relatives, who accuse her of twisting history to make unsubstantiated allegations that slur the memory of her aunt Benazir, who was assassinated in December 2007. (Guardian, April 29, 2010)

Wednesday, April 28, 2010

Seoul vs. South Korea

As you know, in English writing, capital cities represent their respective countries. For example, instead of saying "the United States decided to do something," you can say "Washington decided to do something."

However, make sure to use a country's capital only when the national government is doing something on behalf of the entire nation. Otherwise, your sentence could be misunderstood as concerning the city government or the capital city itself. Take a look at the following examples.

미국의 지적자본이 경쟁국들의 지적자본보다 뒤쳐짐에 따라 우리의 명성이 위험에 처해있다.
  • As Washington's intellectual capital lags behind that of its competitors, our prominence is at risk (x): You are not talking about the intellectual capital of federal government officials or the city of Washington, D.C.
  • As America's intellectual capital lags behind that of its competitors, our prominence is at risk (o) (Wall Street Journal, June 20, 2009)
영국의 한 저명한 기후과학자는 영국 정부의 기후 변화 정책이 위험할 정도로 낙관적이라고 경고하였다.
  • A leading UK climate scientist warned that the UK government's climate change policies are dangerously optimistic (o) (Guardian, June 23, 2009)
  • A leading UK climate scientist warned that London's climate change policies are dangerously optimistic (x): London here could mean either the city government of London or the UK government, depending on the context.

Tuesday, April 27, 2010

come out vs. turn out

When something “comes out,” it means that the entirety of the situation has been revealed to the public (진실이 알려지다, 사실이 드러나다). When something “turns out,” that means something ultimately becomes something else, or something is proved/found to be something else (되다, 밝혀지다). Take a look at the following examples:

  • When I first saw the film, it struck me as the most impressively articulated response to the Reagan era I'd seen. Since then it has come out that Moore has -- either intentionally or through lack of skill -- fuzzied the chronology of events, creating the impression that the plant closings and layoffs took place all at once, around 1986 and '87, instead of over a period of more than a decade. (Washington Post, January 12, 1990)

  • Much of the intelligence on Iran's nuclear facilities provided to UN inspectors by US spy agencies has turned out to be unfounded, diplomatic sources in Vienna said today (Guardian, February 22, 2007).